Monday, July 28, 2008

Saturday, July 26, 2008
Nayyar Zaidi behind bars in USA!

From OscarTango


A few days back, wife of renowned Washington-based Pakistani journalist, Mr. Nayyar Zaidi, called me up and informed me that her spouse was in detention in Ohio since March 2008 and that she would like to send me some documents for review and publication on DesPardes.com. I therefore gave her my address and my Ferderal Express account number. The next day, I received a package which contained copies of correspondents Mr Zaidi had to the Depertment of Justice, FBI, etc., along with copies of his handwritten notes, observations and latest rejoinder to the Federal court judge.

Mr Zaidi has been living in Virginia, USA, for the last twenty odd years. He is a well renowned columnist of JANG Urdu and a political analyst/commentator for GEO TV, CNN, BBC Urdu and several other world media.

Mr. Zaidi called me up today from the Northeast Correctional Center in Youngstown, Ohio. Since our conversation was basically relevant to his detention and the papers he had arranged to send me through his wife Shaheen, I did not bother that our phone talk was being "recorded and monitored". It was a no-holds-barred-conversation but he took pain not to break rules.

Our conversation was obviously intense. This was the third time in my life that I had received a phone call from a person I knew who was behind bars and who wanted to reach out to someone outside for help. And, of all the people, when a respected Pakistani journalist-cum-columnist with a vast readership in Pakistan and elsewhere happened to be on the other end of the phone, things became different. Naturally, I offered my moral support and promised to break the news to the public on his behalf.

Without discussing with him the merits of the case and his detention, I showed my concern and promised to review the papers he had sent me.

Mr Zaidi said he had gone to Ohio to pursue his journalistic "obstruction of justice" research against those individuals who are being detained there from "all over the world". Unfortunately, he ended up being detained himself in the same facility, he said. He is awaiting trial now in which he is the defendent.

Mr Zaidi has claimed that he has been "targeted" by the FBI/DOJ and the "story" goes back to 1995 when he worked for the Pakistan Television. He was approcahed to work for the U.S. government, he said.

According to Mr Zaidi, he was visited by the Feds (FBI) sometime in 2003, and was asked, he claims, to "become an informant". But he refused.

He says he has a case against FBI/DOJ for "obstruction of justice" and wants only "due process of law" to happen.

I have asked him to writeup a synopsis of the events leading to his arrest. He promised he will send.

I then called the Press Attache of the Pakistan embassy in Washington. Mr Kiani, who happens to be the press attache, told me that he found out about Mr Zaidi's detention today only from the ambasaddor Mr. Hussain Haqaani who found out from Pakistan, he claimed.

According to Kiani, Mr. Haqqani is "concerned" about Mr. Zaidi's welfare.

Both, according to Kiani, were unaware that Mr Zaidi was in detention since the last three months.

Mr Kiani said he had been calling Mr Zaidi's residence but his wife would say that he was either overseas on an assignment or would give him "some kind of answer". Interesting!

Meanwhile, Mr Zaidi remains in detention on "national security matters".

Monday, March 31, 2008

Sunday, September 09, 2007

Robert Fisk: An urge to smash history into tiny pieces
Published: 08 September 2007
The Independent on Sunday

What is it about graven images? Why are we humanoids so prone to destroy our own faces, smash our own human history, erase the memory of language? I've covered the rape of Bosnian and Serb and Croatian culture in ex-Yugoslavia – the deliberate demolition of churches, libraries, graveyards, even the wonderful Ottoman Mostar Bridge – and I've heard the excuses. "There's no place for these old things," the Croat gunner reportedly said as he fired his artillery battery towards that graceful Ottoman arch over the Neretva. The videotape of its collapse was itself an image of cultural genocide – until the Taliban exploded the giant Buddhas of Bamian.
And yet there I was earlier this week, staring at another massive Buddha – this time in the Tajiki capital of Dushanbe, only a few hundred miles from the Afghan border. So gently was it sleeping, giant head on spread right hand, that I tiptoed down its almost 40ft length, talking in whispers in case I woke this creature with its Modigliani features, its firmly closed eyes and ski-slope nose. Saved from the ravages of iconoclasts, I thought, until I realised that this karma-inducing god had itself been assaulted.

The top of its head, eyes and nose are intact, but the lower half of its face has been subtly restored by a more modern hand, its long body, perhaps three-quarters new, where the undamaged left hand, palm on hip, lies gently on its upper left leg above the pleats of its original robes. So what happened to this Buddha? Surely the Taliban never reached Dushanbe.
A young curator at Dush-ambe's wonderful museum of antiquities explained in careful, bleak English. "When the Arabs came, they smashed all these things as idolatrous," she said. Ah yes, of course they did. The forces of Islam arrived in modern-day Tajikistan in around AD645 – the Taliban of their day, as bearded as their 20th-century successors, with no television sets to hang, but plenty of Buddhas to smash. How on earth did the Bamian Buddhas escape this original depredation?

The Buddhist temple at Vakhsh, east of Qurghonteppa was itself new (given a hundred years or two) when the Arabs arrived, and the museum contains the "work" of these idol-smashers in desperate, carefully preserved profusion. Buddha's throne appears to have been attacked with swords and the statue of Shiva and his wife Parvati (sixth to eighth centuries) has been so severely damaged by these ancient Talibans that only their feet and the sacred cow beneath them are left.

Originally discovered in 1969 30ft beneath the soil, the statue of "Buddha in Nirvana" was brought up to Dushanbe as a direct result of the destruction of the Buddhas in Afghanistan. Taliban excess, in other words, inspired post-Soviet preservation. If we can no longer gaze at the faces of those mighty deities in Bamian because the Department for the Suppression of Vice and Preservation of Virtue in Kabul deemed them worthy of annihilation, we can still look upon this divinity in the posture of the "sleeping lion" now that it has been freighted up to Dushanbe by the local inheritors of Stalin's monstrous empire. A sobering thought.

A certain B A Litvinsky was responsible for this first act of architectural mercy. Eventually the statue was brought to the Tajiki capital in 92 parts. Not that long ago, a fraternal Chinese delegation arrived and asked to take the sleeping Buddha home with them; they were told that they could only photograph this masterpiece – which may be the genesis of the "new" Buddha in the People's Republic.

Needless to say, there are many other fragments – animals, birds, demons – that made their way from the monastery to the museum. And I had to reflect that the Arabs behaved no worse than Henry VIII's lads when they set to work on the great abbeys of England. Did not even the little church of East Sutton above the Kentish Weald have a few graven images desecrated during the great age of English history? Are our cathedrals not filled with hacked faces, the remaining witness to our very own brand of Protestant Talibans?

Besides, the arrival of the Arabic script allowed a new Tajiki poetry to flourish – Ferdowsi was a Tajik and wrote Shanameh in Arabic – and in Dushanbe, you can see the most exquisite tomb-markers from the era of King Babar, Arabic verse carved with Koranic care into the smooth black surface of the stone. Yet when Stalin absorbed Tajikistan into the Soviet empire – cruelly handing the historic Tajiki cities of Tashkent and Samarkand to the new republic of Uzbekistan, just to keep ethnic hatreds alive – his commissars banned Arabic. All children would henceforth be taught Russian and, even if they were writing Tajiki, it must be in Cyrillic, not in Arabic.
Mustafa Kemal Ataturk was similarly "modernising" Turkey at this time by forcing Turks to move from Arabic to Latin script (which is one reason, I suspect, why modern Turkish scholars have such difficulty in studying vital Ottoman texts on the 1915 Armenian Holocaust). Get rid of the written language and history seems less dangerous. Didn't we try to do the same thing in Ireland, forcing the Catholic clergy to become hedge-preachers so that the Irish language would remain in spoken rather than written form?

And so the Tajiki couples and the children who come to look at their past in Dushanbe cannot read the Shahnameh as it was written – and cannot decipher the elegant Persian poetry carved on those extraordinary tomb-stones. So here is a tiny victory against iconoclasm, perhaps the first English translation of one of those ancient stones which few Tajiks can now understand:
"I heard that mighty Jamshed the King/ Carved on a stone near a spring of water these words:/ Many – like us – sat here by this spring/ And left this life in the blink of an eye./ We captured the whole world through our courage and strength,/ Yet could take nothing with us to our grave."